μμ΄κΆ μΈκ³μμ 'λ€ν΅μ λ§μλ€'λ λλ, κ·Έ μκ°μ λ°°μ κ°κ³Ό 좩격μ λ΄μλ΄λ ννμ λ¨μν λ¬Έμ₯μ΄ μλ κ°μ μ λ‘€λ¬μ½μ€ν°λ₯Ό λ΄κ³ μμ΅λλ€. κ·Έμ€ κ°μ₯ κ°λ ¬ν νν, **"Stabbed in the back"**μ λ¨μν λ°°μ μ λμ΄μ κ·Έ μνμ κΉμ΄λ₯Ό μμνκ² μ λ¬ν©λλ€.
π‘️ "Stabbed in the back" - λ±μ κ½ν μΉΌμ μμ
μ΄ ννμ λ¬Έμ κ·Έλλ‘ 'λ±μ μΉΌλ‘ μ°λ Έλ€'λ μλ―Έλ‘, μ λ’°νλ μ¬λμκ²μ λ°μ λ°°μ μ κ°μ₯ κ·Ήμ μΌλ‘ ννν©λλ€:
- "I thought we were friends, but he stabbed me in the back by telling everyone my secrets." (μΉκ΅¬λΌκ³ μκ°νλλ°, λ΄ λΉλ°μ λͺ¨λμκ² λ§ν΄μ λ±μ μΉΌμ κ½μμ΄.)
- "After 10 years of loyalty to the company, getting fired without warning felt like being stabbed in the back." (νμ¬μ 10λ λμ μΆ©μ±νλλ°, μ무 κ²½κ³ μμ΄ ν΄κ³ λλ λ±μ μΉΌμ λ§μ λλμ΄μμ΄.)
π λ°°μ μ λ€μν μΌκ΅΄λ€
μμ΄μλ λ°°μ κ°μ νννλ λ€μν ννλ€μ΄ μμ΅λλ€:
"Thrown under the bus" (λ²μ€ λ°μ λμ Έμ‘λ€)
λκ΅°κ°κ° μμ μ ꡬνκΈ° μν΄ λΉμ μ ν¬μμμΌλ‘ μΌμ λ μ¬μ©λ©λλ€.
- "My colleague threw me under the bus during the meeting, blaming me for his mistake." (νμμμ λλ£κ° μκΈ° μ€μλ₯Ό λνν λ€μ§μ΄μμ λ²μ€ λ°μ λμ‘μ΄.)
"Sold down the river" (κ° μλλ‘ νλ €κ°λ€)
μμ ν λ°°μ λΉνλ€λ λλμ μμ¬μ λ°°κ²½(λ Έμ λ§€λ§€)μμ μ°¨μ©ν ννμ λλ€.
- "I trusted him with our investment, but he sold me down the river and took all the money." (ν¬μλ₯Ό λ§‘κ²Όλλ°, κ·Έλ λλ₯Ό μμ ν λ°°μ νκ³ λͺ¨λ λμ κ°μ Έκ°μ΄.)
"Left high and dry" (λκ³ κ±΄μ‘°ν κ³³μ λ²λ €μ‘λ€)
λμμ΄ νμν λ νΌμ λ¨κ²¨μ§ μν©μ λ¬μ¬ν©λλ€. μλλ λ°°κ° μ°λ¬Όμ μ’μ΄λ μν©μμ μ λνμ΅λλ€.
- "She promised to help with the project but left me high and dry the night before the deadline." (νλ‘μ νΈλ₯Ό λμμ£ΌκΈ°λ‘ μ½μνλλ° λ§κ° μ λ λλ₯Ό νλ‘ λ²λ Έμ΄.)
"Pull the rug out from under someone" (λκ΅°κ° λ° λ°μ μνμλ₯Ό ν μ‘μλΉκΈ°λ€)
κ°μμ€λ½κ² μ§μμ΄λ κΈ°λ°μ μ κ±°νλ νμλ₯Ό ννν©λλ€.
- "The company pulled the rug out from under us by canceling the project after we'd invested months of work." (νμ¬λ μ°λ¦¬κ° λͺ λ¬κ° ν¬μν νμ νλ‘μ νΈλ₯Ό μ·¨μνμ¬ λ° λ°μ λ μ λΉΌμμκ°μ΄.)
π¬ μΌμ λνμμμ λ°°μ νν
λν 1: μ§μ₯μμμ λ°°μ
A: "Did you hear what happened to Tim in the marketing meeting?"
B: "No, what?"
A: "He presented Sarah's idea as his own while she was on sick leave."
B: "Wow, talk about stabbing someone in the back! That's so low."
λν 2: μΉκ΅¬ μ¬μ΄μ λ°°μ
A: "I can't believe Jake is dating my ex now."
B: "Seriously? After he saw how heartbroken you were?"
A: "Yep. I feel completely betrayed. We've been friends since high school."
B: "That's the ultimate backstab. A real friend would never do that."
λν 3: μ¬μ ννΈλμ λ°°μ
A: "How's your start-up going?"
B: "Don't even ask. My business partner took our investor contacts and started his own competing company."
A: "He threw you under the bus just like that? After all your hard work?"
B: "Exactly. One minute we were planning our future, the next I'm left high and dry."
π§ λ°°μ μ μ¬λ¦¬ν
ν₯λ―Έλ‘κ²λ, λ°°μ μ νννλ μμ΄ κ΄μ©μ΄λ€μ λλΆλΆ 물리μ κ³ ν΅κ³Ό μ°κ΄λ©λλ€. μ΄λ μ¬νμ κ±°λΆμ λ°°μ μ΄ μ€μ λ‘ μ°λ¦¬ λμμ 물리μ κ³ ν΅κ³Ό κ°μ μμμ νμ±νμν¨λ€λ μ κ²½κ³Όν μ°κ΅¬ κ²°κ³Όμ μΌμΉν©λλ€. κ·Έλμ "That really hurt"(μ λ§ μν μ΄)λΌλ ννμ΄ κ°μ μ κ³ ν΅μλ μ¬μ©λλ κ²μ΄μ£ .
π¬ λμ€λ¬Έν μ λͺ μΈ
"Et tu, Brute?" (λΈλ£¨ν¬μ€, λλ§μ ?) - μ °μ΅μ€νΌμ΄μ 'μ€λ¦¬μ΄μ€ μμ 'μμ κ°μ₯ μ λͺ ν λ°°μ μ μκ°μ λ΄μ λμ¬μ λλ€. μ΄ μ§§μ μΈ λ¨μ΄λ μ§κΈλ κ·Ήμ μΈ λ°°μ μ ννν λ μμ£Ό μΈμ©λ©λλ€.
μμ΄μ μ§μ ν λ§€λ ₯μ μ΄λ κ² κ°μ μ κΉμ΄μ κ°λλ₯Ό λ€μν ννμΌλ‘ ν¬μ°©ν΄λ΄λ λ₯λ ₯μ μμ΅λλ€. λ°°μ μ΄λΌλ μ°λΌλ¦° κ²½νλ μΈμ΄λ₯Ό ν΅ν΄ 곡μ νκ³ μ΄ν΄ν μ μκ² λλ©°, μ΄λ° ννλ€μ μκ³ μμΌλ©΄ μμ΄κΆ λ¬Ένμμ κ°μ μ λμμ€λ₯Ό λ νλΆνκ² μ΄ν΄νκ³ μν΅ν μ μμ΅λλ€.
λκΈ
λκΈ μ°κΈ°