๊ธฐ๋ณธ ์ฝ˜ํ…์ธ ๋กœ ๊ฑด๋„ˆ๋›ฐ๊ธฐ

๐ŸŒŸ "๋“ฑ ๋’ค์— ์นผ์„ ์ˆจ๊ธฐ๋‹ค" - ๋ถ„๋…ธ์™€ ์›ํ•œ์˜ ์˜์–ด์  ํ‘œํ˜„


์˜์–ด๊ถŒ ๋ฌธํ™”์—์„œ "๋“ฑ ๋’ค์— ์นผ์„ ์ˆจ๊ธฐ๋‹ค"๋ผ๋Š” ์˜ค๋žœ ์›ํ•œ์˜ ํ‘œํ˜„์€ ๋‹ค์–‘ํ•œ ์–ธ์–ด์  ์ƒ‰์ฑ„๋กœ ํ‘œํ˜„๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ์ค‘ ๊ฐ€์žฅ ์ƒ์ƒํ•œ ํ‘œํ˜„, **"have a chip on one's shoulder"**๋Š” ๋‹จ์ˆœํ•œ ๊ตฌ์ ˆ์„ ๋„˜์–ด ๊นŠ์€ ์—ญ์‚ฌ์™€ ์‹ฌ๋ฆฌ์  ํ•จ์˜๋ฅผ ๋‹ด๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

๐ŸŒณ ์—ญ์‚ฌ์  ๋ฟŒ๋ฆฌ: ๋ฌผ๋ฆฌ์  ๋„์ „์—์„œ ์‹ฌ๋ฆฌ์  ํƒœ๋„๋กœ

์ด ํ‘œํ˜„์˜ ๊ธฐ์›์€ 19์„ธ๊ธฐ ๋ฏธ๊ตญ ๋‚จ๋ถ€๋กœ ๊ฑฐ์Šฌ๋Ÿฌ ์˜ฌ๋ผ๊ฐ‘๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹œ ์‹ธ์›€์„ ๊ฑธ๊ณ ์ž ํ•˜๋Š” ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์€ ์ž์‹ ์˜ ์–ด๊นจ์— ๋‚˜๋ฌด ์กฐ๊ฐ(chip)์„ ์˜ฌ๋ ค๋†“๊ณ  ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ํ™œ๋ณดํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€ ๊ทธ ๋‚˜๋ฌด ์กฐ๊ฐ์„ ๋–จ์–ด๋œจ๋ฆฌ๋ฉด, ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋„์ „์„ ๋ฐ›์•„๋“ค์ธ๋‹ค๋Š” ์˜๋ฏธ์˜€์ฃ . ์‹œ๊ฐ„์ด ํ๋ฅด๋ฉด์„œ ์ด ๋ฌผ๋ฆฌ์  ํ–‰๋™์€ ์‹ฌ๋ฆฌ์  ํƒœ๋„๋ฅผ ๋ฌ˜์‚ฌํ•˜๋Š” ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋กœ ๋ฐœ์ „ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์˜ค๋Š˜๋‚  **"have a chip on one's shoulder"**๋Š” ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์€ ์˜๋ฏธ๋ฅผ ๊ฐ–์Šต๋‹ˆ๋‹ค:

  • ์˜ค๋ž˜๋œ ๋ถ„๋…ธ๋‚˜ ์›ํ•œ์„ ํ’ˆ๊ณ  ์žˆ์Œ
  • ์‚ฌ์†Œํ•œ ์ผ์—๋„ ์‰ฝ๊ฒŒ ๋ถˆ์พŒํ•ดํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๊ณต๊ฒฉ์ ์ด ๋จ
  • ๊ณผ๊ฑฐ์˜ ์ƒ์ฒ˜๋‚˜ ๋ถˆ๊ณต์ •ํ•จ์— ๋Œ€ํ•œ ๋ฐ˜์‘์œผ๋กœ ๋ฐฉ์–ด์ ์ธ ํƒœ๋„๋ฅผ ์ทจํ•จ

๐Ÿ”ฅ ์ผ์ƒ์—์„œ์˜ "Chip on the Shoulder"

์ด ํ‘œํ˜„์ด ์‹ค์ œ ๋Œ€ํ™”์—์„œ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์‚ฌ์šฉ๋˜๋Š”์ง€ ์‚ดํŽด๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค:

๋Œ€ํ™” 1: ์ง์žฅ์—์„œ

"Why does Marcus always react so negatively to feedback?" (๋งˆ์ปค์Šค๋Š” ์™œ ํ•ญ์ƒ ํ”ผ๋“œ๋ฐฑ์— ๋ถ€์ •์ ์œผ๋กœ ๋ฐ˜์‘ํ• ๊นŒ?)

"He's had a chip on his shoulder ever since he was passed over for promotion last year." (์ž‘๋…„์— ์Šน์ง„์—์„œ ๋ฐ€๋ฆฐ ์ดํ›„๋กœ ๊ณ„์† ์•™์‹ฌ์„ ํ’ˆ๊ณ  ์žˆ์–ด.)

๋Œ€ํ™” 2: ๊ฐ€์กฑ ๊ด€๊ณ„์—์„œ

"My brother-in-law has such a chip on his shoulder about people with college degrees." (๋‚ด ์ฒ˜๋‚จ์€ ๋Œ€ํ•™ ํ•™์œ„๋ฅผ ๊ฐ€์ง„ ์‚ฌ๋žŒ๋“ค์— ๋Œ€ํ•ด ๋ฌ˜ํ•œ ์ ๊ฐœ์‹ฌ์ด ์žˆ์–ด.)

"Maybe he feels judged because he didn't finish school?" (์•„๋งˆ๋„ ํ•™๊ต๋ฅผ ์กธ์—…ํ•˜์ง€ ๋ชปํ–ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์— ํŒ๋‹จ๋ฐ›๋Š”๋‹ค๊ณ  ๋А๋ผ๋Š” ๊ฑธ๊นŒ?)

๐Ÿ’ญ ์‹ฌ๋ฆฌ์  ๊นŠ์ด: ๋ฐฉ์–ด ๊ธฐ์ œ๋กœ์„œ์˜ '์นฉ'

์ด ๊ด€์šฉ๊ตฌ๊ฐ€ ๋งค๋ ฅ์ ์ธ ์ด์œ ๋Š” ์ธ๊ฐ„ ์‹ฌ๋ฆฌ์˜ ๋ณต์žกํ•œ ์ธก๋ฉด์„ ๋‹จ ํ•˜๋‚˜์˜ ์ด๋ฏธ์ง€๋กœ ํฌ์ฐฉํ•˜๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด๊นจ ์œ„์˜ '์นฉ'์€:

  1. ๊ฐ€์‹œ์„ฑ: ํƒ€์ธ์—๊ฒŒ ๋ถ„๋ช…ํžˆ ๋ณด์ด๋Š” ํƒœ๋„
  2. ๋ฌด๊ฒŒ: ์ •์„œ์  ์ง์„ ์ƒ์ง•
  3. ๋ถˆ์•ˆ์ •์„ฑ: ์–ธ์ œ๋“  ๋–จ์–ด์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ๋Š” ์œ„ํƒœ๋กœ์šด ์ƒํƒœ
  4. ๋„์ „: ์•”๋ฌต์ ์ธ "๊ฑด๋“œ๋ ค ๋ด๋ผ" ๋ฉ”์‹œ์ง€

์‹ฌ๋ฆฌํ•™์ ์œผ๋กœ ์ด๋Š” ๊ณผ๊ฑฐ์˜ ์ƒ์ฒ˜๋‚˜ ๋ถˆ์˜์— ๋Œ€ํ•œ ๋ฐฉ์–ด ๊ธฐ์ œ๋กœ ์ž‘์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฌธ์ œ๋Š” ์ด๋Ÿฌํ•œ ๋ฐฉ์–ด์  ํƒœ๋„๊ฐ€ ์ข…์ข… ์ƒˆ๋กœ์šด ๊ด€๊ณ„๋‚˜ ๊ธฐํšŒ๋ฅผ ๋ฐฉํ•ดํ•œ๋‹ค๋Š” ์ ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

๐Ÿ—ฃ️ ์œ ์‚ฌํ•œ ํ‘œํ˜„๋“ค๊ณผ ๋‰˜์•™์Šค ์ฐจ์ด

"Chip on the shoulder"์™€ ๋น„์Šทํ•˜์ง€๋งŒ ๋ฏธ๋ฌ˜ํ•œ ์ฐจ์ด๊ฐ€ ์žˆ๋Š” ํ‘œํ˜„๋“ค:

  • "Hold a grudge" (์›ํ•œ์„ ํ’ˆ๋‹ค): ๋” ์ง์ ‘์ ์œผ๋กœ ๋ถ„๋…ธ๋ฅผ ํ‘œํ˜„ํ•˜๋ฉฐ, ํŠน์ • ์‚ฌ๋žŒ์ด๋‚˜ ์‚ฌ๊ฑด์— ์ดˆ์ 
  • "Bear a grudge" (์•™์‹ฌ์„ ํ’ˆ๋‹ค): ์œ„์™€ ์œ ์‚ฌํ•˜๋‚˜ ๋” ์˜ค๋žœ ๊ธฐ๊ฐ„ ์ง€์†๋˜๋Š” ๊ฐ์ •์„ ์•”์‹œ
  • "Have an axe to grind" (๊ฐˆ์•„์•ผ ํ•  ๋„๋ผ๊ฐ€ ์žˆ๋‹ค): ๊ฐœ์ธ์  ์ด์ต์ด๋‚˜ ์˜์ œ๋ฅผ ์ถ”๊ตฌํ•˜๋Š” ์ˆจ์€ ๋™๊ธฐ๋ฅผ ๊ฐ•์กฐ
  • "Have a bone to pick" (๋”ฐ์งˆ ์ผ์ด ์žˆ๋‹ค): ๋” ๊ตฌ์ฒด์ ์ธ ๋ถˆ๋งŒ์ด๋‚˜ ๋…ผ์Ÿ๊ฑฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ฐ€๋ฆฌํ‚ด

๐Ÿ“š ๋ฌธํ™”์  ๋งฅ๋ฝ: ๋ฏธ๊ตญ์  ๊ฐ€์น˜๊ด€๊ณผ์˜ ์ถฉ๋Œ

ํฅ๋ฏธ๋กญ๊ฒŒ๋„, ์ด ํ‘œํ˜„์€ ๋ฏธ๊ตญ์˜ ํ•ต์‹ฌ ๊ฐ€์น˜์ธ '์ž์ˆ˜์„ฑ๊ฐ€(pulling oneself up by the bootstraps)'์™€ ๊ธด์žฅ ๊ด€๊ณ„์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฏธ๊ตญ ๋ฌธํ™”๋Š” ๊ณผ๊ฑฐ๋ฅผ ๊ทน๋ณตํ•˜๊ณ  ์•ž์œผ๋กœ ๋‚˜์•„๊ฐ€๋Š” ๊ฒƒ์„ ์ค‘์‹œํ•˜๋Š” ๋ฐ˜๋ฉด, "chip on the shoulder"๋Š” ๊ณผ๊ฑฐ์˜ ์ƒ์ฒ˜์— ๋งค๋‹ฌ๋ฆฌ๋Š” ํƒœ๋„๋ฅผ ๋ฌ˜์‚ฌํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

์ด๋Ÿฌํ•œ ๋ฌธํ™”์  ๋งฅ๋ฝ์—์„œ ์ด ํ‘œํ˜„์€ ์ข…์ข… ๋น„ํŒ์ ์ธ ํ•จ์˜๋ฅผ ๊ฐ€์ง‘๋‹ˆ๋‹ค:

"She could be so successful if she'd just let go of that chip on her shoulder." (๊ทธ๋…€๊ฐ€ ๊ทธ๋Ÿฐ ์•™์‹ฌ๋งŒ ๋ฒ„๋ฆด ์ˆ˜ ์žˆ๋‹ค๋ฉด ์ •๋ง ์„ฑ๊ณตํ•  ์ˆ˜ ์žˆ์„ ํ…๋ฐ.)

๐ŸŒŠ ํ˜„๋Œ€์  ์ ์šฉ: ์‚ฌํšŒ ์ •์˜์™€ ์ง‘๋‹จ์  '์นฉ'

์˜ค๋Š˜๋‚  ์ด ํ‘œํ˜„์€ ๊ฐœ์ธ์„ ๋„˜์–ด ์—ญ์‚ฌ์  ๋ถˆ์˜๋ฅผ ๊ฒฝํ—˜ํ•œ ์ง‘๋‹จ์˜ ํƒœ๋„๋ฅผ ์„ค๋ช…ํ•˜๋Š” ๋ฐ๋„ ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ด๋Ÿฐ ๋งฅ๋ฝ์—์„œ๋Š” '์นฉ'์ด ์ •๋‹นํ•œ ๋ถ„๋…ธ๋‚˜ ์ •์˜ ์ถ”๊ตฌ์˜ ์ƒ์ง•์ด ๋˜๊ธฐ๋„ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค:

"It's not just a chip on their shoulder—it's generations of systematic exclusion." (๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹จ์ˆœํ•œ ์•™์‹ฌ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ ์ˆ˜ ์„ธ๋Œ€์— ๊ฑธ์นœ ์ฒด๊ณ„์  ๋ฐฐ์ œ์˜ ๊ฒฐ๊ณผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.)

๐ŸŽญ ๋ฌธํ•™๊ณผ ์˜ˆ์ˆ ์—์„œ: ์บ๋ฆญํ„ฐ ๊ฐœ๋ฐœ์˜ ๋„๊ตฌ

๋ฌธํ•™์ด๋‚˜ ์˜ํ™”์—์„œ "chip on the shoulder" ์บ๋ฆญํ„ฐ๋Š” ๋ณต์žกํ•œ ๋‚ด์  ๊ฐˆ๋“ฑ๊ณผ ์„ฑ์žฅ ์ž ์žฌ๋ ฅ์„ ๊ฐ€์ง„ ์ธ๋ฌผ๋กœ ์ž์ฃผ ๋“ฑ์žฅํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋“ค์˜ '์นฉ'์€ ์ข…์ข… ์Šคํ† ๋ฆฌ ์•„ํฌ์˜ ์ค‘์‹ฌ์ด ๋˜์–ด ์บ๋ฆญํ„ฐ๊ฐ€ ๊ณผ๊ฑฐ์˜ ์ƒ์ฒ˜๋ฅผ ๊ทน๋ณตํ•˜๊ณ  ์„ฑ์žฅํ•˜๋Š” ์—ฌ์ •์„ ๋ณด์—ฌ์ค๋‹ˆ๋‹ค.

๐Ÿ”„ '์นฉ'๊ณผ์˜ ๊ด€๊ณ„ ๋ณ€ํ™”: ๊ฐœ์ธ์  ์„ฑ์žฅ์˜ ์ง€ํ‘œ

์‹ฌ๋ฆฌ ์น˜๋ฃŒ์  ๊ด€์ ์—์„œ, ์ž์‹ ์˜ '์นฉ'์„ ์ธ์‹ํ•˜๊ณ  ๊ทธ๊ฒƒ๊ณผ์˜ ๊ด€๊ณ„๋ฅผ ๋ณ€ํ™”์‹œํ‚ค๋Š” ๊ฒƒ์€ ์ค‘์š”ํ•œ ์„ฑ์žฅ ๊ณผ์ •์ž…๋‹ˆ๋‹ค:

  1. ์ธ์‹: '์นฉ'์˜ ์กด์žฌ์™€ ๊ทธ ์˜ํ–ฅ ์ธ์ •
  2. ์ดํ•ด: '์นฉ'์ด ์ƒ๊ธด ์›์ธ๊ณผ ๋ชฉ์  ํƒ์ƒ‰
  3. ํ†ตํ•ฉ: '์นฉ'์„ ์ •์ฒด์„ฑ์˜ ์ผ๋ถ€๋กœ ์ˆ˜์šฉํ•˜๋˜ ๋ชจ๋“  ์ƒํ˜ธ์ž‘์šฉ์„ ์ง€๋ฐฐํ•˜์ง€ ์•Š๊ฒŒ ํ•จ
  4. ์ดˆ์›”: '์นฉ'์— ์˜ํ•ด ์ •์˜๋˜์ง€ ์•Š๋Š” ์ƒˆ๋กœ์šด ์ž์•„ ๊ตฌ์ถ•

์ด๋Ÿฌํ•œ ๊ณผ์ •์€ ๋‹จ์ˆœํ•œ ํ‘œํ˜„ ๋„ˆ๋จธ์— ์žˆ๋Š” ํ’๋ถ€ํ•œ ์‹ฌ๋ฆฌ์ , ๋ฌธํ™”์  ์ง€ํ˜•์„ ๋ณด์—ฌ์ค๋‹ˆ๋‹ค.


์˜์–ด์˜ ๋งค๋ ฅ์€ ์ด์ฒ˜๋Ÿผ ์ž‘์€ ์ด๋ฏธ์ง€—์–ด๊นจ ์œ„์˜ ๋‚˜๋ฌด ์กฐ๊ฐ—์ด ์–ผ๋งˆ๋‚˜ ๋ณต์žกํ•œ ์ธ๊ฐ„ ๊ฒฝํ—˜์„ ํฌ์ฐฉํ•  ์ˆ˜ ์žˆ๋Š”์ง€์— ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. "Have a chip on one's shoulder"๋ผ๋Š” ๊ตฌ์ ˆ์€ ๋‹จ์ˆœํ•œ ๊ด€์šฉ์–ด๋ฅผ ๋„˜์–ด, ์šฐ๋ฆฌ์˜ ์ƒ์ฒ˜, ๋ฐฉ์–ด ๊ธฐ์ œ, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์„ฑ์žฅ ๊ฐ€๋Šฅ์„ฑ์— ๋Œ€ํ•œ ๊นŠ์€ ํ†ต์ฐฐ์„ ์ œ๊ณตํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

๋Œ“๊ธ€